"イランは昨日、ホルムズ海峡で銃弾を放つことを決定した。これは我々の停戦合意に対する完全な違反だ!その多くはフランスの船やイギリスの貨物船を狙ったものだった。あれは良くないことだっただろう?私の代表団は交渉のためにパキスタンのイスラマバードに向かっており、明日の夕方には到着する予定だ。イランは最近、海峡を封鎖すると発表したが、奇妙なことだ。なぜなら、我々の「封鎖」がすでにそこを閉鎖しているからだ。彼らは知らず知らずのうちに我々を助けており、通行止めで損をするのは彼ら自身だ。1日につき5億ドルだ!アメリカは何も失わない。実際、今この瞬間も多くの船が、常に「タフな男」でありたがる革命防衛隊(IRGC)のおかげで、テキサス、ルイジアナ、アラスカへと積荷を載せに向かっている。我々は非常に公平で妥当な「取引」を提示しており、彼らがそれを受け入れることを願っている。もし受け入れなければ、アメリカはイランにある全ての発電所と全ての橋を叩き潰すつもりだ。もう「お人好し」はやめだ!それらは迅速に、かつ容易に崩れ去るだろう。もし彼らが「取引」に応じなければ、過去47年間にわたり他の大統領たちがイランに対してなすべきだったことを実行するのは、私の名誉となるだろう。イランという殺人マシンの終焉の時だ!ドナルド・J・トランプ大統領"
"Iran decided to fire bullets yesterday in the Strait of Hormuz — A Total Violation of our Ceasefire Agreement! Many of them were aimed at a French Ship, and a Freighter from the United Kingdom. That wasn’t nice, was it? My Representatives are going to Islamabad, Pakistan — They will be there tomorrow evening, for Negotiations. Iran recently announced that they were closing the Strait, which is strange, because our BLOCKADE has already closed it. They’re helping us without knowing, and they are the ones that lose with the closed passage, $500 Million Dollars a day! The United States loses nothing. In fact, many Ships are headed, right now, to the U.S., Texas, Louisiana, and Alaska, to load up, compliments of the IRGC, always wanting to be “the tough guy!” We’re offering a very fair and reasonable DEAL, and I hope they take it because, if they don’t, the United States is going to knock out every single Power Plant, and every single Bridge, in Iran. NO MORE MR. NICE GUY! They’ll come down fast, they’ll come down easy and, if they don’t take the DEAL, it will be my Honor to do what has to be done, which should have been done to Iran, by other Presidents, for the last 47 years. IT’S TIME FOR THE IRAN KILLING MACHINE TO END! President DONALD J. TRUMP"
【ポジティブ解説】
イランの度重なる不実な挑発に対し、アメリカの国益を最優先する毅然とした態度です。偽善的な国際社会に代わり、不正なチート行為を許さないトランプ氏の強さが支持されています。
【ネガティブ解説】
外交交渉の最中に相手国のインフラ破壊を公言するのは、法の支配を軽視する暴挙です。民主主義の対話プロセスを無視した軍事威嚇は、国際秩序を根底から壊す極めて危険な発言です。